Главная » Статьи (туризм, бизнес, недвижимость, IT, новинки, мир и др.
Нотариальный перевод документа
12:46
Услуга по нотариальному переводу документа состоит из двух этапов.
Первый этап заключается в высококачественном переводе документа граждан.
Переводу подлежит любая из необходимых страниц документа, включая и
текст на печатях. Под каждым из выполненных переводов ставится подпись
переводчиков, трудящихся над этими переводами. Особенное внимание на
данном этапе необходимо уделяться факту правильности и совершенной
корректности перевода имен вместе с фамилиями в документах, и еще –
насколько верно указанны даты.
Под вторым этапом имеют в виду
удостоверение у нотариусов оригинальности подписи переводчика,
занимавшегося выполнением нотариального перевода документа. Вместе с
тем, нотариусом не совершается перепроверка верности перевода, и он быть
может и не ознакомлен с языком, на который непосредственно переводится
документ. Ручательство за качество вместе с точностью перевода, в
подобном случаи, будет ложиться на плечи переводчиков.
Нотариальный
перевод документов, как и прежде, остается востребованным для любого вида
письменного перевода и очень часто является просто необходимым, чтобы
узаконивать документы, как в нашем государстве, так и в иных странах.
Для
юридических лиц в период регистрации компании в оффшорной зоне либо при
открытии представительства в другой стране, необходимо наличие
нотариального засвидетельствования перевода учредительного документа,
финансовых документов, перевода устава либо даже налоговой отчетности.